MyGengo: online Übersetzungsdienst
Posted on | February 8, 2010 | 1 Comment
Mit einigen automatischen Übersetzungsdiensten im Web lassen sich Texte in einer unbekannten Fremdsprache in eine bekannte umwandeln, zumindest der Sinn eines Artikels wird erkannt bzw. die Navigation wird ermöglicht. Google Translate, Jollo und Babelfish sind solche Klassiker, wobei Google sicherlich das beste Werkzeug ist.

MyGengo ist ebenfalls ein Übersetzungsdienst, allerdings kein automatischer, welcher qualitativ minderwertige Übersetzungen liefert, sondern das Übersetzen durch Menschen bevorzugt. Wie funktioniert das? Der Dienst verfügt über 600 zertifizierte Übersetzer in den Sprachen Spanisch, Englisch, Russisch, Japanisch, Chinesisch und Italienisch. Kunden können Dokumente uploaden und sich zwischen drei Qualitätsleveln entscheiden (bis zu 70% Preisunterschied). Innerhalb weniger Stunden kommen die Dokumente zurück. Jede Content-Größe (vom Buch bis zum Absatz) kann eingereicht werden. Es ist sogar möglich, laufende Beiträge auf Dauer übersetzen zu lassen, wie eine Twitter-Diskussion z.B.
Link: MyGengo
Comments
Google Übersetzer: neue Features
Posted on | December 21, 2009 | 4 Comments
Google Translate oder Übersetzer ist ein Werkzeug zur Übersetzung von Texten aus der einen in die andere Sprache. In der Tat bewerkstelligt das Google für rund 60 Sprachen aus Europa, Asien und Afrika. Maschinen-unterstützte Übersetzungen sind bestenfalls holprig, aber wenn es darum geht, zumindest eine Grundidee vom Inhalt einer Webseite zu bekommen, dann ist Google Translate durchaus hilfreich. Das wird vor allem dort augenscheinlich, wo die Webseite nicht in der gewohnten lateinischen Schrift abgebildet ist. (So was wäre fein in Kombination mit einem iPhone, den man auf Reisen mitnehmen kann und der eine fremde Schrift einliest und gleich übersetzt. Hätte ich mir auf der letzten Asien-Reise gewünscht
![]()
Ein recht neues Feature ist die simultane Übersetzung. Tippt man die ersten Worte ein, schon wird fast zeitgleich das Ergebnis angezeigt. Eine weitere Neuerung ist die Eingabe von Wörtern der Sprachen Hindi, Persisch und Arabisch, und zwar die Eingabe der Wörter wie man sie ausspricht. Das Tool korrigiert dies in die richtige Form. Als dritte Zusatzfunktion bietet Google Übersetzung und gleichzeitige Suche an – geben Sie einen Term in Deutsch ein, und es sucht in anderen Sprachen nach entsprechenden Webseiten.
Jollo ist ein alternativer Übersetzungsdienst, die parallele Bildersuche in verschiedenen Sprachen wird hier durchgeführt.
Comments
World Wide Lexicon Toolbar
Posted on | September 1, 2009 | No Comments
Was steckt hinter dem World Wide Lexicon Toolbar? Nun, anstatt den Inhalt oder die gesamte URL an Google zur Übersetzung zu übergeben, bewältigt dieses Firefox Add-on alles selbst: es identifiziert die Sprache, übersetzt automatisch in die gewünschte Sprache und fertig! Mehr zum Projekt gibt’s hier…
Installiert man das Add-On, bekommt man eine Toolbar geliefert, auf der man diverse Optionen einstellen kann. Will man keine Übersetzung (dauert ein paar Sekunden), so klickt man das entsprechende Häckchen weg. Die Qualität ist nicht Nobelpreis-verdächtig, aber trotzdem ok. Alternativen bei der Übersetzung von Webseiten: Jollo, Alta Vista Babelfish
Link: World Wide Lexicon Toolbar




