Google Übersetzer: neue Features
Posted on | December 21, 2009 | 4 Comments
Google Translate oder Übersetzer ist ein Werkzeug zur Übersetzung von Texten aus der einen in die andere Sprache. In der Tat bewerkstelligt das Google für rund 60 Sprachen aus Europa, Asien und Afrika. Maschinen-unterstützte Übersetzungen sind bestenfalls holprig, aber wenn es darum geht, zumindest eine Grundidee vom Inhalt einer Webseite zu bekommen, dann ist Google Translate durchaus hilfreich. Das wird vor allem dort augenscheinlich, wo die Webseite nicht in der gewohnten lateinischen Schrift abgebildet ist. (So was wäre fein in Kombination mit einem iPhone, den man auf Reisen mitnehmen kann und der eine fremde Schrift einliest und gleich übersetzt. Hätte ich mir auf der letzten Asien-Reise gewünscht
![]()
Ein recht neues Feature ist die simultane Übersetzung. Tippt man die ersten Worte ein, schon wird fast zeitgleich das Ergebnis angezeigt. Eine weitere Neuerung ist die Eingabe von Wörtern der Sprachen Hindi, Persisch und Arabisch, und zwar die Eingabe der Wörter wie man sie ausspricht. Das Tool korrigiert dies in die richtige Form. Als dritte Zusatzfunktion bietet Google Übersetzung und gleichzeitige Suche an – geben Sie einen Term in Deutsch ein, und es sucht in anderen Sprachen nach entsprechenden Webseiten.
Jollo ist ein alternativer Übersetzungsdienst, die parallele Bildersuche in verschiedenen Sprachen wird hier durchgeführt.
Comments
4 Responses to “Google Übersetzer: neue Features”
Leave a Reply





March 24th, 2010 @ 1:10 pm
Für die einzelnen Themenbereiche als Wort für Wort Übersetzung finde ich es ganz gut. Wenn es aber eher Kontextorientiert sein soll….naja, das kann die Technik nicht ausgleichen. Da ist die Unterstützung von einem Übersetzungsbüro bestimmt besser.
March 29th, 2010 @ 11:11 am
Muss noch schnell loswerden, dass meine Klassenkollegen für die Schularbeit einen Text übersetzen liessen und dabei voll eingefahren sind. Das ging voll in die Hose.
March 29th, 2010 @ 11:24 am
Ilse,
das spricht weniger gegen Google Translation sondern eher gegen den Hausverstand deiner Schulkollegen
Mich würde noch der Kommentar des Lehrers / der Lehrerin interessieren…
beste Grüße
Mark
November 15th, 2010 @ 5:08 pm
Finde ich gut. Ich lasse zum Beispiel immer viel übesetzen. Bin auch wirklich zufrieden damit. Kann ich jedem nur empfehlen!!!